viernes, 24 de abril de 2009

A propósito de las traducciones de los títulos

A PROPÓSITO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS TÍTULOS

Viernes 24 de Abril.2009


Mira que le cuesta a uno dar con el título definitivo de un cuadro, eso de ponerle nombre y apellidos no es tan complicado como las discusiones ,variaciones y rectificaciones que hemos tenido Caterina y yo en estos meses previos al nacimiento de nuestro hijo Marco, poniéndonos de acuerdo en lo que finalmente fue el nombre del bebé.
Esto viene por el dilema a la hora de presentar el Tripartito en el concurso de Londres. Si hablamos de “Tripartito en nuestro país ,hay unas connotaciones políticas que hace que se entienda la pincelada de humor o ironía que pretendo imponer tras semejante título, es mi forma de denominar al tríptico sin llamarle tríptico, algo similar a lo que hizo unos años atrás Luis Gordillo con sus dípticos a los que bautizaba como Duplex.
El problema se hace más problema cuando pretendes que el público anglosajón capte el mensaje del cuadro , y te encuentras con, que tripartito se dice según el diccionario “tripartite”, luego, que menos mal que no hay que ponerse a explicar a los ingleses eso de : tres disciplinas políticas y distintas , que se ponen de acuerdo para juntar sus escaños y sumar la mayoría absoluta y así quitar del trono al partido, que por falta de unos poquitos votos , no ha conseguido la mayoría absoluta para seguir l gobernando, ...y todo eso en ingles. Pero aaamigo, si encima resulta que no solo es Tripartito a secas , sino “Sarampión ortogonal en versión tripartito”, veamos pues como le cuento esto a los ingleses .
Luego resulta que Sarampión de dice en inglés . “measles”, y uno piensa : -pues que nombre tan poco agraciado para un cuadro , por que no probar con “Chicken pox” que se traduce como varicela-, ese si que resulta simpático a la vez que musical y poético para un título. Sin embargo en castellano lo más musical es "sarampión", así que lo dejaremos en que : en españa el cuadro padecerá de sarampión pero cuando salga al extrangero se contagiará de varicela, o mejor dicho de "Chicken pox".
Todo esto me trae el recuerdo de mi tío Godofredo-Lino de Iowa , que así lo llamaron cuando de los Estados Unidos vino a Valencia para bautizarse y poderse casar católicamente con mi tía María Salud ,con lo castizamente americano que suena su nombre original Geff-Linn. Pero vamos, que tampoco es muy preocupante si el tripartito padece de varicela o de sarampión, al fín de cuentas si lo que importa es que sus “granos ortogonales”estén bien tripartitizados. Y no me imagino yo traduciendo esta última expresión.
Y es que uno después de todo esto se plantea , ¿qué nos estarán vendiendo con todo esto de las traducciones? Si lo que me llega a mi de Pushkin o de Soljenitsin es lo mismo que estos pretendieron contar a sus paisanos. Lo que pueda yo disfrutar con una obra de Lope de Vega o de Calderón ¿se parecerá en algo a su versión en un teatro en Londres?, aún con sus excelentes actores ingleses.
La cuestión es que “el tripartito “ en cuestión se ha quedado en ,... y trágense esa de : “SQUARED CHICKEN POX IN TRIPARTITE MODEL”......y ¿A que parece una receta de cocina contemporanea?

martes, 21 de abril de 2009

Vuelta a la normalidad, por fín ya se puede decir que la primavera llegó a Múnich, aunque no descolgaremos el abrigo del perchero de la entrada ,es fácil que nos vuelva aser útil. Adrián y Mateo llegaron ayer de España y hoy vuelta al cole. Ahora a organizarme con la expo de La Haya. He recuperado todos los ejercicio-estudio que he hecho en pequeñas tablas de madera , las estoy enmarcando en eso que yo llamo bandejas para presentarlas en la muestra, las considero muy intersantes en mi trabajo, de ellas parten casi todas las decisiones finales en los cuadros , y aparte suelen ser las piezas que te salvan económicamente las exposiciones.

miércoles, 15 de abril de 2009

CRÓNICA DE UN CUADRO FRACASADO

Capítulo 3:
“LA ENTREGA"

(Martes 8 de abril del 2009).

Finalmente el “Tripartito” y la “Suite Munich nº4”, llegaron sanos y salvos a Londres, esta vez después de intentarlo con otra orientación en la baca opté por la forma inicial , tal y como lo transporté desde Munich, solo que, usé más cinchas esta vez para contrarestar la fuerza del viento sobre los dos picos que sobresalían en voladizo. Lo importante es que llegó perfecto al destino.
Gracias a que me acompañó mi cuñado Jean Paolo, por que la sorpresa al llegar fue encontrarnos con una cola que atravesaba la fachada de dos manzanas ,sin ser exagerado, unas doscientas personas delante de nosotros, gente de todas las edades sexos y colores , como los mismísimos castings de operación triunfo, lo difícil era aparcar la volkswagen . Piccadilly street ,en el centro-centro de Londres y nosotros con el puzzle de cuadros sin lugar para montarlo, uno que esperaba algo como una nave indiustrial, un muelle para camiones ,un polígono industrial, algo a lo que uno está habituado en nuestros concursos peninsulares.
Luego dos tipos muy simpáticos que estaban en una terraza nos dijeron la forma de aparcar la furgoneta si no queríamos tener un regalito del ayuntamiento, allí los parquímetros funcionan con el teléfono , llamas y encargas el numero de horas que quieres aparcar dando tu número de tarjeta de crédito. Total, que uno de los amables tipos se ofreció a hacerlo con su propio teléfono y tarjeta, luego me dijo que era un “gift”, el gift resultó ser un obsequio de cuatro horas de aparcamiento a cuatro libras la hora, o tal vez pensaba que era la entrada por la función que le habíamos dado con el montaje del puzzle, en medio de la acera apoyando las piezas sobre un semáforo para poder ensamblarlas en vertical, al tiempo que luchando contra el viento que amenazaba con derrumbarnos semejante pálio pictórico. Y yo, a cuadros, con la hospitalidad sajona, teníamos prisa y nos tuvimos que poner manos a la obra rápidamente para colocarnos en la cola que crecía por momentos, ya eran algo más de doscientas personas, pensé en, una vez entregada la mercancía volver a buscar a los tipos , pedir la dirección del gentlemanen cuestión y mandarle por correo un dibujo o algún estudio pequeño, pero luego ya no estaban , desde la cola les había estado viendo a los dos tipos en la terraza y cuando nos tocó el turno, la entrega fue cosa de diez minutos, luego al salir se habían esfumado , fue como la película de ese ángel que aparece por navidad haciendo pequeñas ayuditas a la gente. Me quedo con el recuerdo y la imagen grata de la primera persona que conocí en Londres fue un auténtico gentleman, eso es realmente entrar con buena acogida en un país,¿ podría ser una señal de lo que me depara este concurso?, puestos a ser ingenuo que es gratis en este caso.
Por otro lado, ha sido otro regalo el viajar con Jean Paolo, conocer mejor a un ser humano tan noble y bueno, es el hermano de Caterina con el que hasta ahora tan solo había coincidido en tres ocasiones. Y esta vez se ofreció a acompañarme en el viaje de Massmechelen a Londres retornando en el mismo día.
Ahora ya están los dos niños en Inglaterra para de campamento de verano aprendiendo inglés , espero no recibir pronto esa cartita tan amable con el : “no ha habido suerte,...siga usted jugando en próximas ediciones”, y “pásese cuanto antes a recoger a sus niños que nos estorban en el almacén”. Entonces tocará otra vez planificar el viaje de recogida. Pero que le vamos a hacer , estos son los “bolos” que tenemos los pintores , forma parte de la profesión.
Y con esto doy por concluída la “odisea del Tripartito”, ...,al menos de momento. Hasta que reciba la dichosa cartita y tenga que ir a recogerlos. Ahora no se de que me toca escribir, solo que ya estoy en casa y mañana comenzaré con un nuevo cuadro, y ya hay que ponerse manos a la obra con los preparativos de la exposición en Den Haag (La Haya en cristiano).

domingo, 5 de abril de 2009

CRÓNICA DE UN CUADRO FRACASADO. EL TRIPARTITO


Massmechelen , domingo 5 de abril. 2009.


Un discreto homenaje para la cinta americana y las bridas de nylon.

Reposada estancia en casa de nono y nona, Adrian y Mateo marcharon para España a pasar tres semanas con su padre , Caterina y el “bimbo” Marco me han acompañado finalmente en la volkswagen, en lugar de hacerlo en avión, custodiados por el tripartito , el viaje fue tranquilo Marco se portó como un campeón, solo que la sorpresa vino al desembalar uno de los tercios del “Tripartito”, dos piezas entraron sin problema dentro de la furgoneta , pero la tercera tuvo que viajar en la baca ,y así llegó rota, me pasé tensando las cinchas, con tal mala fortuna que con las tensiones del viaje se desencoló un listón del bastidor, deformando así todo el cuadro,. Menos mal que tenía tres días por delante y un buen taller en el sótano de los nonos, así que hoy ya está totalmente restaurado para viajar mañana rumbo a Londres.
Ahora escribiendo esto me acuerdo de la película –“¡Ay Carmela! “, los “bolos” como los llaman en el argot de los actores, esos viajes con la tartana recorriendo la geografía con la única mercancía que nuestra propia obra, siempre a cuestas,. Cuantas exposiciones gracias a una de las mejores inversiones que puede hacer un pintor (con coche), como es una buena baca , no tanto buena en calidad de materiales pero si en calidad de aportaciones, cuando esta se quedaba corta de longitud para el cuadro en cuestión , con solapar unas barras de hierro y un par de vueltas de ese gran invento que es la “cinta americana”, problema resuelto.
Por que está claro, que si algún invento quieres que se venda con sinónimo de calidad subliminal, ponle el apellido de: americano , como pasó con el puño americano, que creo que era un artilugio para dar puñetazos al contrario, y lo debía hacer muy bien puesto que era como digo americano, en mi adolescencia también estaba el superhéroe americano, que no hay que confundir con “el capitán América”,una versión futurista de “el tio Sam "combinado con el hombre araña .Y como no, nuestra cinta americana, esa que usan en las películas de mafiosos y gansters de hoy en día para tapar la boca de los maniatados de espaldas y destinados a viajar en el maletero del coche del ganster .Aunque, últimamente se ha visto mucho por las imágenes de Guantánamo, que, le han dado más publicidad al tiempo que a otro genial invento que son las “bridas” de nylon, tal vez “americanas” también. Es lo que aun pintor observador más le llamó la atención de estas nuevas series a las que nos tienen acostumbrados las cadenas televisivas, lo que antes era “Dallas”, “Santa Bárbara” o “Falcon Crest”, ahora se ha convertido en conflictos televisados de “Afganistán , Irak , Kosovo, o Palestina”. Y joder, esos si que saben lo que es estar en crisis, una crisis perpetua o mejor dicho vitalicia a la que están subscritos desde el día de su nacimiento .Digamos que nacieron con el doctor Honoris causa de la miseria y se lo pasan de padres a hijos desde hace unos cientos de años.Nada que ver con la epidemia económica que estamos viviendo los occidentales y que tan aterrorizados nos tiene.
A lo que voy, que en mi caso por lo menos es el intento de hablar de pintura, aunque mi descuadre mental me lleva a desviarme por otros derroteros. Decía, que a esos dos grandes inventos de finales del siglo XX que son la brida de nylon y la cinta americana, nos llevan a prescindir cada vez más de las antiguas cajas de herramientas en nuestro caso, y de las legendarias esposas en el caso de la policía, no me imagino al Scheriff que encarnaba John Wayne con un par de bridas colgadas al cinto en lugar de las pintorescas esposas de forja, Digo esto por que son los aparejos que he utilizado para fijar mi trecio de tripartito nuevamente a la "v"aca para ver si de esta forma llega sano y salvo a Londres. Si es así, me autopropongo hacer una escultura homenaje a estas dos importantes herramientas , más, por que de momento les estoy haciendo el homenaje con las palabras que no son de mi dominio, como queda evidente, entre otras por lo de baca con "v", cuatro renglones antes.
Así pues, de momento estamos en Massmechelen, y pasado mañana continuaré con el periploso, que no pericoloso ,como diría un italiano,viaje del Tripartito con semejante pálio como techo del coche. El tripartito oficialmente llamado “Sarampión ortogonal en versión tripartito”, que me he visto obligado a traducir al inglés como “scuared chicken pox, in tripartite model”. Ya se que Chicken pox se traduce como varicela y me seducía más que poner “measles” que corresponde a la versión anglosajona de el sarampión .